Paraísos multilingües: cuando sólo hablar dos idiomas no es cool

España es considerado un país multilingüe, dado que la mayoría de las regiones tienen un idioma oficial aparte del castellano. Pero no creamos con España es la única: en países como Papúa Nueva Guinea se hablan alrededor de 820 idiomas distintos. ¡820! Pero si ese número te intimida o Papúa Nueva Guinea te queda un poco lejos, puedes conformarte con alguno de los siguientes destinos. ¡Nada mejor que unas vacaciones donde no sólo visitas un lugar bonito pero que también expande tu cerebro!

Imagen vía Flikr

Aruba

Arenas blancas bañadas por un océano turquesa y cálido y miembros de la corona holandesa. Si esas son las primeras cosas que se te vienen a la cabeza cuando piensas en Aruba, pues estás en lo cierto. Esta pequeña isla en el Caribe es un paraíso que ofrece algo poco frecuente en la región: clima seco y sin probabilidad de huracanes. Pero también, hay un atractivo que no verás en los folletos turísticos: los idiomas de la isla son el neerlandés (también conocido como holandés) y el papiamento. Esta última, es una lengua criolla originada a partir del portugués de Cabo Verde, pero influenciado por el español y otros idiomas caribeños. Sin embargo, por la ubicación de Aruba frente a las costas de Venezuela, una primera colonización española y se función como puerto de cruceros, el español y el inglés son idiomas de uso corriente.

Imagen vía PhotoPin/M McBey

Marruecos

Tan solo cruzar el Estrecho de Gibraltar, ponemos un pie en el paraíso multicultural y multiétnico que es Marruecos. Su idioma ancestral fue y es el bereber, que aún hoy es principalmente utilizado en la costa del Mediterráneo, las montañas del centro y en el sur del país. Sin embargo, el idioma más escuchado es la darija o árabe magrebí. Este dialecto oral del árabe, debido a su aislamiento geográfico, se desarrolló al punto de ser casi incomprensible por otros dialectos. Entonces, se utiliza el árabe estándar, que es la versión escrita estandarizada. Sin embargo, por si eso no fuese suficiente, el territorio marroquí fue colonizado por españoles (en el norte y el sur del país) y por franceses (en el centro). Hoy por hoy, el español se usa principalmente en la costa del Mediterráneo y algunas ciudades del norte del país, como Tetuán. Por lo demás, el francés es el idioma principal del país, especialmente en el centro del país y en grupos socioeconómicos elevados.

Malta

La ubicación de Malta en el medio del Mediterráneo hicieron que todos se pelearan por su dominio: fenicios, cartagineses, romanos, bizantinos, árabes, normandos, sicilianos, españoles, franceses e ingleses. Esa mezcla de influencias dejaron su marca en su fantástica arquitectura y en su idioma, el maltés. Pariente lejano del árabe, el maltés se desarrolló en aislamiento y con constante influencia de otros. Como resultado, más de la mitad de su vocabulario tiene origen italiano y siciliano y tanto como el 20% tiene influencias del inglés.

Inglés se convirtió en lengua oficial tras la anexión de Malta al Imperio Británico. Pero eso no borró la historia y preponderancia que el italiano había tenido hasta entonces, resultando prácticamente en un país trilingüe.

¿Quieres tomar algunas clases de estos u otros idiomas antes de tus próximas vacaciones? ¡Contáctanos y comienza a aprender mañana!

Imagen vía Flikr

Bélgica

Waffles, patatas fritas, un paraíso de la cerveza, arquitectura de cuento de hadas y estatuas famosas de un niño haciendo pipí. Eso y mucho más hacen a Bélgica un destino de vacaciones super popular. A pesar de ser un país apenas más grande que Galicia, Bélgica es dueño de una rica historia marcada por ser el cruce de grandes civilizaciones. Múltiples culturas se cruzaron en Bélgica y pelearon sus batallas allí.

Este ir y venir dejó al país unido bajo una corona pero dividido en dos idiomas principales. En la mitad norte del país, Flandes, se habla flamenco, un dialecto dentro del neerlandés. En la mitad sur, Valonia, se habla mayormente francés y valón. El valón es un descendiente del francés pero cuyo uso viene en decadencia, especialmente en las generaciones más jóvenes. Cerca de la frontera con Alemania, el alemán es preponderante al punto que es una de las lenguas oficiales del país, aunque hablado por menos del 1% de la población.

Bruselas tiene la posición más incómoda, porque es mayoritariamente francófona pero está rodeada por Flandes, que habla flamenco/neerlandés. Además, por su rol como capital de facto de  la Unión Europea, los eurócratas aportan a la variedad de idiomas hablados en la ciudad.

Singapur

Aquí nos vamos más lejos. Si quieres una ciudad híper moderna, con una arquitectura espectacular, islas creadas por el hombre y un país en el que demoras 30 minutos para conducir de punta a punta, ya sabes donde ir. Singapur ocupa el puesto 176° de países por extensión geográfica y es 10 veces más pequeño que la Comunidad de Madrid. Su población es apenas menor que la de Madrid.

A pesar de su pequeño tamaño, Singapur tiene 4 idiomas oficiales que demuestran tanto su historia como su ubicación geográfica. Inglés, el idioma más hablado, es el producto de la colonización por parte de los británicos. Casi todos los bilingües en Singapur hablan inglés junto a otro de los idiomas oficiales. Además, hablar inglés es una de los factores por los que Singapur se convirtió en un centro mundial de negocios, comercio y finanzas. Por el poderío económico que los ingleses comenzaron a tener, muchos chinos migraron para trabajar, haciendo hoy al chino (con sus distintas variedades) la segunda lengua más hablada. Les sigue el malayo, hablado en los vecinos países de Malasia e Indonesia. Finalmente, tamil es la cuarta lengua más hablada, traída también por migrantes indios (cuando India era parte del Imperio Británico).

Hay una lengua extra: en Singapur también se usa el Singlish, una lengua criolla surgida por la combinación de las otras cuatro pero que usa principalmente inglés. Sin embargo, el gobierno la desaconseja dado que podría potencialmente aislar al país.

Comentarios acerca de …. Paraísos multilingües: cuando sólo hablar dos idiomas no es cool